image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

image

2005 Quality on Tap Report

Immokalee Water & Sewer District

This report contains very important information about your drinking water.

Please call (239) 658-3630 for help to translate or to understand this report.


Document sa genyen anpil gro infomasyon sou afe dlo-a. Si ou manke compren li, rele nan numero sa-a (239) 658-3630.

2005 Quality on Tap Report

Immokalee Water & Sewer District

This report contains very important information about your drinking water.

Please call (239) 658-3630 for help to translate or to understand this report.


Document sa genyen anpil gro infomasyon sou afe dlo-a. Si ou manke compren li, rele nan numero sa-a (239) 658-3630.

EEstamos satisfechos de presentarles el informe anual de este año de la calidad del agua. Este informe se diseña para informarle sobre el agua y los servicios de la calidad que le entregamos cada día. Nuestra meta constante es proveer de usted una fuente segura y confiable de agua potable. Quisiéramos que usted entienda los esfuerzos que hacemos para mejorar el proceso del tratamiento de aguas y para proteger continuamente nuestros recursos de agua. Estamos confiados a asegurar la calidad de su agua. Nuestra fuente de agua es agua subterránea de pozos. Nuestros pozos sacan agua de los acuíferos más bajos de Tamiami y de la piedra arenisca. El Departamento de la Protección Ambiental ha realizado una Evaluación de Agua de Fuente en nuestro sistema. Estas evaluaciones se realizaron para proporcionar información acerca de alguna fuente potencial de la contaminación en la vecindad de nuestro bien. Las fuentes potenciales de la contaminación identificaron incluyen los tanques de almacenaje subterráneos de petróleo, una inyección bien y una planta del tratamiento de wastewater. Los resultados de la evaluación están disponibles en la Evaluación de Agua de Fuente de FDEP y Protección Programa sitio web en www.dep.state.fl.us/swapp. Nuestra agua se trata con la aireación para el control del olor, se ajusta el pH y se desinfecta usando la clorina y amoniaco. Nosotros también agregramos fluoride en el agua para los propósitos dentales de la salud.


Este informe muestra nuestros resultados de la calidad de agua y lo que ellos significan. Si usted tiene cualesquier pregunta sobre este informe o acera de su utilidad de agua, por favor póngase en contacto con la Directora Ejecutiva, Eva J. Deyo, o el Supervisor del Departamento De agua, Jerry Warden al (239) 658-3630.


QQueremos que nuestros clientes valorados sean informados sobre su utilidad de agua. Si usted quiere aprender más, por favor asista al cualquiera de nuestras reuniones con regularidad previstas. Ellos son agarrado el 3r miércoles de cada mes a las 3:15 de la tarde en nuestra oficina, localizada en 1020 Sanitation Road, Immokalee.


IImmokalee Water & Sewer District rutinariamente los monitoramos para contaminantes en su agua potable según Federal y Leyes estatales, gobiernan y regulaciones. Excepto donde indicado si no, este informe es basado en los resultados de nuestra supervisión durante el período, del 1 de Enero hasta el 31 de Diciembre del 2005. Los datos obtuvieron antes el 1 de Enero del 2005, y presentaron en este informe son de probar más reciente hecho de acuerdo con las leyes, de las reglas, y de las regulaciones.

En la mesa de abajo usted puede encontrar términos desconocidos y abreviaturas. Para ayudarle mejor entender estos términos hemos proporcionado las definiciones siguientes:


Nivel de Contaminante Máximo o MCL: el nivel más alto de un contaminante al que permiten en el agua potable. MCLs son puestos como cerca del MCLGS como la utilización factible la mejor tecnología de tratamiento disponible.


Objetivo de Nivel de Contaminante Máximo o MCLG: el nivel de un contaminante en el agua potable debajo la que no hay ningún riesgo conocido o esperado a la salud. MCLGs tienen un margen en cuenta de seguridad.


Nivel desinfectante residual máximo o MRDL: El nivel más alto de un desinfectante permitió en agua potable. Está convenciendo evidencia de que la adición de un desinfectante sea necesaria para el control de contaminantes microbianos.


Meta llana desinfectante residual máxima o MRDLG: El nivel de un desinfectante del agua potable debajo de el cual no hay riesgo sabido o previsto a la salud. MRDLGs para no reflejar las ventajas del uso de desinfectantes a los contaminantes microbianos del control.

Nivel de Acción (AL-): la concentración de un contaminante que, si excedido, provoca el tratamiento u otras exigencias las que un depósito hidrográfico debe seguir.


Técnica de Tratamiento (TT): un proceso requerido tuvo la intención reducir el nivel de un contaminante en el agua potable.


"ND" el medio no descubierto e indica que la sustancia no fue encontrada por el análisis de laboratorio.


Partes por millón (ppm) o Miligramos por litro (mg/l) - una parte por peso de analyte a 1 millón de partes por peso de la muestra de agua.


Partes por mil millones (ppb) o Microgramos por litro (µ G/l)


Visite nuestro sitio web en www.iw-sd.com para más información acerca del Immokalee Water & Sewer District, o para descargar la corriente o el año anterior “la Calidad en la Canilla” los informes en inglés o español.